Question Category

About the Wahee ( وحی کے بارے میں )

Is wahee (Revelation) sent by Allah to inspire to a level where there is no turning back in getting the task done?

کیا اللہ وحی اس لیۓ بھیجتے ہیں کے اس حد تک متاثر کرسکیں کے اللہ کے احکامات پورے کرنے میں کوئی ہچکچاہٹ نہ رہے؟

Surah Al-An'am: 6 - Ayah: 19
Arabic
قُلۡ اَىُّ شَىۡءٍ اَكۡبَرُ شَهَادَةً  ؕ قُلِ اللّٰهُ ​ۙ شَهِيۡدٌ ۢ بَيۡنِىۡ وَبَيۡنَكُمۡ​ وَاُوۡحِىَ اِلَىَّ هٰذَا الۡـقُرۡاٰنُ لِاُنۡذِرَكُمۡ بِهٖ وَمَنۡۢ بَلَغَ​ ؕ اَٮِٕنَّكُمۡ لَـتَشۡهَدُوۡنَ اَنَّ مَعَ اللّٰهِ اٰلِهَةً اُخۡرٰى​ؕ قُلْ لَّاۤ اَشۡهَدُ​ ۚ قُلۡ اِنَّمَا هُوَ اِلٰـهٌ وَّاحِدٌ وَّاِنَّنِىۡ بَرِىۡٓءٌ مِّمَّا تُشۡرِكُوۡنَ​ۘ‏
English
Ask them: 'Whose testimony is the greatest?' Say: 'Allah is the witness between me and you; and this Qur'an was revealed to me that I should warn you thereby and also whomsoever it may reach.' Do you indeed testify that there are other gods with Allah? Say: 'I shall never testify such a thing.' Say: 'He is the One God and I am altogether averse to all that you associate with Him in His divinity.'
Urdu
Inse pucho, kiski gawahi sabse badhkar hai? Kaho, mere aur tumhare darmiyan Allah gawah hai, aur yeh Quran meri taraf bazariye wahee bheja gaya hai taa-ke tumhein aur jis jis ko yeh pahunchey, sabko mutanabbey(warn) kardoon. Kya waqayi tum log yeh shahadat de sakte ho ke Allah ke saath dusre khuda bhi hain? Kaho, main to iski shahadat hargiz nahin de sakta. Kaho, khuda to wahi ek hai aur main us shirk se qatai bezar hoon jismein tum mubtala ho
Surah Al-An'am: 6 - Ayah: 50
Arabic
قُلْ لَّاۤ اَقُوۡلُ لَـكُمۡ عِنۡدِىۡ خَزَآٮِٕنُ اللّٰهِ وَلَاۤ اَعۡلَمُ الۡغَيۡبَ وَلَاۤ اَقُوۡلُ لَـكُمۡ اِنِّىۡ مَلَكٌ​ ۚ اِنۡ اَتَّبِعُ اِلَّا مَا يُوۡحٰٓى اِلَىَّ​ ؕ قُلۡ هَلۡ يَسۡتَوِى الۡاَعۡمٰى وَالۡبَصِيۡرُ​ ؕ اَفَلَا تَتَفَكَّرُوۡنَ‏
English
(O Muhammad!) Say: 'I do not say to you I have the treasures of Allah. Nor do I have knowledge of what is beyond the reach of human perception. Nor do I say to you: I am an angel. I only follow what is revealed to me.' Then ask them: 'Are the blind and the seeing alike?' Do you not then reflect?
Urdu
(Aey Muhammad)! Inse kaho, “main tumse yeh nahin kehta ke mere paas Allah ke khazane hain, na main gaib ka ilm rakhta hoon, aur na yeh kehta hoon ke main Farishta hoon. Main to sirf us wahee ki pairwi karta hoon jo mujhpar nazil ki jati hai”. Phir inse pucho kya andha aur aankhon wala dono barabar ho sakte hain? Kya tum gaur nahin karte
Surah Al-An'am: 6 - Ayah: 106
Arabic
اِتَّبِعۡ مَاۤ اُوۡحِىَ اِلَيۡكَ مِنۡ رَّبِّكَ​​ۚ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ​ۚ وَاَعۡرِضۡ عَنِ الۡمُشۡرِكِيۡنَ‏
English
(O Muhammad!) Follow the revelation which has come to you from your Lord, other than Whom there is no god, and turn away from those who associate others with Allah in His divinity.
Urdu
(Aey Muhammad)! Us wahee ki pairwi kiye jao jo tumpar tumhare Rubb ki taraf se nazil hui hai, kyunke us ek Rubb ke siwa koi aur khuda nahin hai. Aur in mushrikeen ke peechey na pado
Surah Al-A'raf: 7 - Ayah: 117
Arabic
وَاَوۡحَيۡنَاۤ اِلٰى مُوۡسٰٓى اَنۡ اَلۡقِ عَصَاكَ​ ۚ فَاِذَا هِىَ تَلۡقَفُ مَا يَاۡفِكُوۡنَ ​ۚ‏
English
Then We directed Moses: 'Now you throw your rod.' And lo! it swallowed up all their false devices.
Urdu
Humne Moosa ko ishara kiya ke phenk apna asa, uska phenkna tha ke aan ki aan mein woh unke is jhoote tilism ko ningalta chala gaya
Surah Al-A'raf: 7 - Ayah: 160
Arabic
وَقَطَّعۡنٰهُمُ اثۡنَتَىۡ عَشۡرَةَ اَسۡبَاطًا اُمَمًا​ ؕ وَاَوۡحَيۡنَاۤ اِلٰى مُوۡسٰٓى اِذِ اسۡتَسۡقٰٮهُ قَوۡمُهٗۤ اَنِ اضۡرِبْ بِّعَصَاكَ الۡحَجَرَ​ ۚ فَاْنۢبَجَسَتۡ مِنۡهُ اثۡنَتَا عَشۡرَةَ عَيۡنًا​ ؕ قَدۡ عَلِمَ كُلُّ اُنَاسٍ مَّشۡرَبَهُمۡ​ؕ وَظَلَّلۡنَا عَلَيۡهِمُ الۡغَمَامَ وَاَنۡزَلۡنَا عَلَيۡهِمُ الۡمَنَّ وَالسَّلۡوٰىؕ كُلُوۡا مِنۡ طَيِّبٰتِ مَا رَزَقۡنٰكُمۡ​ؕ وَ مَا ظَلَمُوۡنَا وَلٰـكِنۡ كَانُوۡۤا اَنۡفُسَهُمۡ يَظۡلِمُوۡنَ‏
English
And We divided them into twelve tribes, forming them into communities. When his people asked Moses for water We directed him: 'Smite the rock with your rod.' Then twelve springs gushed forth from the rock and every people knew their drinking-places. And We caused thick clouds to provide them shade, and We sent down upon them manna and quails, saying: 'Eat of the clean things that We have provided you.' They wronged not Us, but it was themselves that they wronged.
Urdu
Aur humne us qaum ko barah (twelve) gharano mein takseem karke unhein mustaqil girohon ki shakal de di thi. Aur jab Moosa se uski qaum ne pani maanga to humne usko ishara kiya ke falaan chattan par apni lathi maaro. Chunanchey is chattan se yakayak barah chashme (twelve springs) phoot nikle aur har giroh ne apne pani lene ki jagah mutaiyyan karli. Humne unpar badal (cloud) ka saya kiya aur unpar mann o salwa (quails) utara, khao woh paak cheezein jo humne tumko bakshi hain magar iske baad unhon ne jo kuch kiya to humpar zulm nahin kiya balke aap apne hi upar zulm karte rahey
Surah An-Nahl: 16 - Ayah: 68
Arabic
وَاَوۡحٰى رَبُّكَ اِلَى النَّحۡلِ اَنِ اتَّخِذِىۡ مِنَ الۡجِبَالِ بُيُوۡتًا وَّمِنَ الشَّجَرِ وَمِمَّا يَعۡرِشُوۡنَۙ‏
English
Your Lord inspired the bee, saying: "Set up hives in the mountains and in the trees and in the trellises that people put up,
Urdu
Aur dekho, tumhare Rubb ne shahed (honey) ki makkhi par yeh baat wahee kardi ke pahadon mein, aur darakhton mein, aur tattiyon par chadhayi hui bailon mein (mountains, trees and in the creepers over trellises) apne chattey bana (Build your hive)