Question Category

Kafir or The Denier ( کافر یا انکار کرنے والا )

Does another of sign of kafir is that when a person like them tells them what Allah has revealed onto him from the Quran then the Kafir calls him as clear magician?

کیا کافر کی ایک شناخت یہ بھی ہے کے جب انھی میں سے ایک شخص ان کو وہ بتاتا ہے جو اللہ نے قرآن میں سے اس پر نازل کیا ہے تو کافر اسے واضع جادوگر کہتے ہیں؟

Surah Yunus: 10 - Ayah: 2
Arabic
اَكَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا اَنۡ اَوۡحَيۡنَاۤ اِلٰى رَجُلٍ مِّنۡهُمۡ اَنۡ اَنۡذِرِ النَّاسَ وَبَشِّرِ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡۤا اَنَّ لَهُمۡ قَدَمَ صِدۡقٍ عِنۡدَ رَبِّهِمۡ​ؕ قَالَ الۡكٰفِرُوۡنَ اِنَّ هٰذَا لَسٰحِرٌ مُّبِيۡنٌ‏
English
Does it seem strange to people that We should have revealed to a man from among themselves, directing him to warn the people (who lie engrossed in heedlessness); and to give good news to the believers that they shall enjoy true honour and an exalted status with their Lord? (Is this so strange that) the deniers of the truth should say: 'This man is indeed an evident sorcerer'?
Urdu
Kya logon ke liye yeh ek ajeeb baat ho gayi hai ke humne khud unhi mein se ek aadmi ko ishara kiya ke (gaflat mein padey huey) logon ko chauka de aur jo maan lein unko khush khabri de de ke unke liye unke Rubb ke paas sachhi izzat o sarfarazi hai? (Kya yahi woh baat hai jispar) munkireen ne kaha ke yeh shaks to khula jaadugar hai