Question Category

Magic / Saher ( جادو یا سحر )

Is Magician or Sahir word given in Quran is used when referred to those people who gave them the message of Allah that they failed to understand and thought them as misleaders?

کیا قرآن میں جادوگر یا ساحر کے لفظ کا استعمال ان شخصیات کے لئیے کیا گیا جن کا اللہ کا دیا گیا پیغام ان کی سمجھ میں نہیں آیا اور انھوں نے اسے گمراہ کرنے والا سمجھا؟

Surah Yunus: 10 - Ayah: 75
Arabic
ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۡۢ بَعۡدِهِمۡ مُّوۡسٰى وَهٰرُوۡنَ اِلٰى فِرۡعَوۡنَ وَمَلَاِ۫ ٮِٕهٖ بِاٰيٰتِنَا فَاسۡتَكۡبَرُوۡا وَكَانُوۡا قَوۡمًا مُّجۡرِمِيۡنَ‏
English
Then, after them, We sent forth Moses and Aaron to Pharaoh and his chiefs with Our signs, but they waxed proud. They were a wickd people.
Urdu
Phir unke baad humne Moosa aur Haroon ko apni nishaniyon ke sath Firoun aur uske sardaron ki taraf bheja, magar unhon ne apni badayi ka ghamand kiya aur woh mujreem log thay
Surah Yunus: 10 - Ayah: 76
Arabic
فَلَمَّا جَآءَهُمُ الۡحَـقُّ مِنۡ عِنۡدِنَا قَالُوۡۤا اِنَّ هٰذَا لَسِحۡرٌ مُّبِيۡنٌ‏
English
And when truth came to them from Us, they said: 'Indeed this is plain sorcery.
Urdu
Pas jab hamare paas se haqq unke saamne aaya to unhon ne kehdiya ke yeh to khula jaadu hai
Surah Yunus: 10 - Ayah: 77
Arabic
قَالَ مُوۡسٰٓى اَتَقُوۡلُوۡنَ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَكُمۡ​ ؕ اَسِحۡرٌ هٰذَا ؕ وَلَا يُفۡلِحُ السَّاحِرُوۡنَ‏
English
Moses said: 'Do you say this about the truth after it has come to you? Is this sorcery? You call this sorcery although sorcerers never come to a happy end.
Urdu
Moosa ne kaha: “tum haqq ko yeh kehte ho jabke woh tumhare saamne aa gaya, kya yeh jaadu hai? Halanke jaadugar falaah nahin paya karte”