Question Category

About Destiny ( تقدیر کے بارے میں )

Is the duration of our life is part of our Destiny or Can anyone die before the time that Allah has written for him?

کیا ہمارے زندہ رہنے کی مدت ہماری تقدیر کا حصہ ہے یا کوئی نفس مر سکتا ہے اپنے اس وقت سے پہلے جو اللہ نے اس کے لیۓ لکھ رکھا ہے؟

Surah Ali 'Imran: 3 - Ayah: 145
Arabic
وَمَا كَانَ لِنَفۡسٍ اَنۡ تَمُوۡتَ اِلَّا بِاِذۡنِ اللّٰهِ كِتٰبًا مُّؤَجَّلًا ؕ وَ مَنۡ يُّرِدۡ ثَوَابَ الدُّنۡيَا نُؤۡتِهٖ مِنۡهَا ​ۚ وَمَنۡ يُّرِدۡ ثَوَابَ الۡاٰخِرَةِ نُؤۡتِهٖ مِنۡهَا ​ؕ وَسَنَجۡزِى الشّٰكِرِيۡنَ‏
English
It is not given to any soul to die except with the leave of Allah, and at an appointed time. And he who desires his reward in this world, We shall grant him the reward of this world; and he who desires the reward of the Other World, We shall grant him the reward of the Other World. And soon shall We reward the ones who are grateful.
Urdu
Koi zi rooh Allah ke izan ke bagair nahin marr sakta. Maut ka waqt to likha hua hai, jo shaks sawab e duniya ke irade se kaam karega usko hum duniya hi mein se denge, aur jo sawab e aakhirat ke irade se kaam karega woh aakhirat ka sawab payega aur shukar karne walon ko hum unki jaza zaroor ata karenge
Surah Yunus: 10 - Ayah: 49
Arabic
قُلْ لَّاۤ اَمۡلِكُ لِنَفۡسِىۡ ضَرًّا وَّلَا نَفۡعًا اِلَّا مَا شَآءَ اللّٰهُؕ لِكُلِّ اُمَّةٍ اَجَلٌ​ؕ اِذَا جَآءَ اَجَلُهُمۡ فَلَا يَسۡتَـاخِرُوۡنَ سَاعَةً​ وَّلَا يَسۡتَقۡدِمُوۡنَ‏
English
Tell them: 'I have no power to harm or benefit even myself, except what Allah may will. There is an appointed term for every people; and when the end of their term comes, neither can they put it off for an hour, nor can they bring it an hour before.
Urdu
Kaho “mere ikhtiyar mein khud apna nafa (faiyda) o zarar (harm) bhi nahin. Sab kuch Allah ki mashiyat par mauquf hai. Har ummat ke liye mohlat ki ek muddat hai, jab yeh muddat poori ho jati hai to ghadi bhar ki taqdeem o takheer(delay) bhi nahin hoti”
Surah Luqman: 31 - Ayah: 34
Arabic
اِنَّ اللّٰهَ عِنۡدَهٗ عِلۡمُ السَّاعَةِ​ ۚ وَيُنَزِّلُ الۡغَيۡثَ​ ۚ وَيَعۡلَمُ مَا فِى الۡاَرۡحَامِ​ ؕ وَمَا تَدۡرِىۡ نَفۡسٌ مَّاذَا تَكۡسِبُ غَدًا​ ؕ وَّمَا تَدۡرِىۡ نَـفۡسٌۢ بِاَىِّ اَرۡضٍ تَمُوۡتُ ​ؕ اِنَّ اللّٰهَ عَلِيۡمٌ خَبِيۡرٌ ‏
English
Surely Allah alone has the knowledge of the Hour. It is He Who sends down the rain and knows what is in the wombs, although no person knows what he will earn tomorrow, nor does he know in which land he will die. Indeed, Allah is All-Knowing, All-Aware.
Urdu
Us ghadi ka ilm Allah hi ke paas hai, wahi baarish barsata hai, wahi jaanta hai ke maaon ke paithon mein kya parwarish paa raha hai, koi mutanaffis nahin jaanta ke kal woh kya kamayi karne wala hai aur na kisi shaks ko yeh khabar hai ke kis sar-zameen mein usko maut aani hai. Allah hi sabkuch jaanney wala aur bakhabar hai