At-Takathur

Surah 102

102 surah

اَلۡهٰٮكُمُ التَّكَاثُرُۙ‏ ١

The craving for ever-greater worldly gains and to excel others in that regard keeps you occupied

— A. Maududi (English Tafhim commentary)

Tum logon ko zyada se zyada aur ek dusre se badh kar duniya hasil karne ki dhun ne gaflat mei daal rakha hai

— Abul Ala Maududi (Roman Urdu)

حَتّٰى زُرۡتُمُ الۡمَقَابِرَؕ‏ ٢

until you reach your graves.

— A. Maududi (English Tafhim commentary)

Yahan tak ke (isi fikr mei) tum lab-e-gaur tak pahunch jatey ho

— Abul Ala Maududi (Roman Urdu)

كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُوۡنَۙ‏ ٣

Nay, you will soon come to know;

— A. Maududi (English Tafhim commentary)

Hargiz nahin, ankareeb tumko maloom ho jayega

— Abul Ala Maududi (Roman Urdu)

ثُمَّ كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُوۡنَؕ‏ ٤

nay, again, you shall soon come to know.

— A. Maududi (English Tafhim commentary)

phir (sunlo kay) hargiz nahin, ankarib tumko maloom ho jayega

— Abul Ala Maududi (Roman Urdu)

كَلَّا لَوۡ تَعۡلَمُوۡنَ عِلۡمَ الۡيَقِيۡنِؕ‏ ٥

Nay, would that you knew with certainty of knowledge (what your attitude will lead to, you would never have acted the way you do).

— A. Maududi (English Tafhim commentary)

Hargiz nahin agar tum yaqeeni ilm ki haisiyat se (is rawish ke anjam ko) jantey hotey (to tumhara yeh tarze amal na hota)

— Abul Ala Maududi (Roman Urdu)

لَتَرَوُنَّ الۡجَحِيۡمَۙ‏ ٦

You will surely end up seeing Hell;

— A. Maududi (English Tafhim commentary)

Tum dozakh dekh kar rahogey

— Abul Ala Maududi (Roman Urdu)

ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيۡنَ الۡيَقِيۡنِۙ‏ ٧

again, you shall most certainly end up seeing it with absolute certainty.

— A. Maududi (English Tafhim commentary)

Phir (sun lo ke) tum bilkul yaqeen kay saath usey dekh logey

— Abul Ala Maududi (Roman Urdu)

ثُمَّ لَـتُسۡـَٔـلُنَّ يَوۡمَٮِٕذٍ عَنِ النَّعِيۡمِ‏ ٨

Then, on that Day, you will be called to account for all the bounties you enjoyed.

— A. Maududi (English Tafhim commentary)

Phir zaroor us roz tum se in neyamaton kay barey mein jawab talabi ki jayegi

— Abul Ala Maududi (Roman Urdu)